スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"I want to ditch the school."

beach.jpg



ditch class して couchpotato してたら、本当の怠け者ですね、笑
せっかくさぼるなら、遊びに行かないと♪

スラング/イディオム:ditch

学校、授業をさぼる(skip,cut)



どんな時に言う?

学校、授業をさぼる時




応用例文


I ditched my mathmatics class yesterday.
昨日数学の授業、サボっちゃった。


Let's ditch class and go to the beach instead. 
授業をさぼって、ビーチに行こうよ!


I got yelled at for ditching the school.
学校をさぼって怒られたぁ。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"dine and ditch"で食い逃げ

"ditch"は動詞で、~を捨てる、見捨てる,置き去りにする(恋人を)振るという意味がある。

→→→→ You ditched him? 彼をふったの?
→→→→ ding-dong ditch 他人の家のインターホン鳴らして逃げるいたずら。(ピンポンダッシュ)


つまり、"dine(食事をする)"して"ditch"したら、食い逃げってことになります。


→→→→ I only had $9 in my wallet on that day! I have just been dine and ditched...
お財布の中に9ドルしかなかったの!食い逃げしたことあるわ。。。



その他の【食い逃げ】

  • dine and dash

  • eat and run



"last-ditch"で絶体絶命

"ditch"は名詞で、溝、水路、排水、境界線という意味。溝とか境界線とかがけっぷちのイメージからなのかな。。"last-"が頭について絶体絶命とか土壇場のっていう意味になります。

→→→→ last-ditch fight 絶体絶命の戦い
→→→→ last-ditch attempt 最後の抵抗[試み]





Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


久々に朝まで飲んだ飲んだ~^^ 今日は、あ~マジだるい。

まさしく!  I wanna ditch tomorrow's class.



→→→→ このブログをリンクに追加する




スポンサーサイト
怠ける時の表現 | 【2010-07-04(Sun) 22:14:57】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。