fc2ブログ

love handles 意味:腰回りのぜい肉 例文/His love handles are cute.

love handles-英語スラングイディオム


love handles は 「腰回りのぜい肉/脂肪」の事を表します。

なんで、腰回りのぜい肉が love handle なのか? って思いますよね~!

handle (ハンドル) は「取っ手」を表し、love handle は、セックス中や抱擁する時の取っ手を表し、その取っ手が腰回りのぜい肉となり、取っ手としてちょうど良いから派生した言葉です。

エッチな表現でなくてもお腹に脂肪が付いて、「太ってしまった!」という時にも使用できる表現です。

タイトル文: His love handles are cute. は、
→→ 「彼のお腹のぜい肉は愛らしい。」

【関連記事】
>>> muffin top 意味:お腹のぜい肉 例文/How can I lose my muffin top fast?


love handlesの意味



スラング/イディオム:love handles

意味:腰回りのぜい肉、脂肪(セックス中や抱擁時の取っ手の代わり)
(bulges of fat at the sides of the waist;a handle to hold onto, when making love)



どんな時に言う?

腰回りのぜい肉、脂肪を表す時等。




love handles を使用した例文



応用例文


My love handles are gettin bigger.
ラブハンドルが大きくなったわ。


: Wanna go for some beers?
ビール飲みにいこうぜ。

: Nah, I have to cut back.
うーん、やめとく。控えなきゃ。

: Why? You love beer!
どうして?ビール好きじゃねえか!

: Yeah, but my girlfriend's have teasing me about my love handles, so I'm trying to lose weight.
そうなんだけど、彼女がおれのラブハンドルをからかうんだ、だから減量しようとしているんだ。




※対話例文参考:CDBネイティブがよく使う英語スラング (アスカカルチャー)



合わせて読みたい! 「手」で扱うイメージのハンドル(handle)




「手」で扱うイメージのハンドル(handle)

ハンドル (handle) というと、車のハンドルを思い出しやすいのですが、文字の中に hand が付いているので、掴んだり握ったりできる「取っ手」という意味なのです。

※車のハンドルは英語では steering wheel です。

→→→ The handles on the bag were torn
バッグの取っ手が破れていました。

→→→ The door handle on my car is broken.
私の車のドアの取っ手が壊れている。
.

動詞でも「手で触れて扱う」イメージで使われます。

→→→ He knows how to handle a motorcycle.
彼はオートバイの扱い方を知っています。

何かを処理したり、人を扱ったり、仕事を担当する場合も handle を用いますが、もともとは「手で扱う」から派生して使われるようになりました。

→→→ Let me handle it!
それは私に対処させてください!

→→→ Please handle it with care.
取り扱いには注意してください。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I can handle a knife like a chef.

ヽ(*´∀`*)ノ



人の外見・体の状態 | 【2022-04-12(Tue) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

slouch 意味:だらしない人/猫背 例文/He's such a slouch.

slouch-英語スラングイディオム


slouch は、名詞では、「怠け者や」「だらしない人」という意味です。

タイトル文: He's such a slouch. は、
→→ 「彼は、ほんとうにだらしない人だわ。」

また、動詞として使うと、「前かがみの姿勢で(歩く・移動する)」「猫背な姿勢で移動する」という意味になります。

Don't slouch! Stand up straight!
→→ 「前かがみにならないで!まっすぐ立って!」

no slouch となると、
→→ not bad
→→ pretty good

「悪くない」「そこそこ良い」というニュアンスとなります。


【関連記事】
>>> couch potato 意味:怠け者 例文/You are such a couch potato, man!


slouch の意味



スラング/イディオム:slouch

意味:だらしない人、猫背な姿勢になって移動する
(lazy/to stand, sit, or walk with the shoulders and head bent forward)



どんな時に言う?

だらしない人、猫背な姿勢になって移動する動作を表す時等。




slouch を使用した例文



応用例文


He's no slouch when it comes to playing soccer.
サッカープレイとなると、なかなかうまくプレーする。

she's no slouch at golf.
彼女はゴルフがなかなか上手です。

Try not to slouch when you are sitting down.
座っているときは前かがみにならないようにしてください。






合わせて読みたい! slouch が語源のスラウチーパンツ




slouch が語源のスラウチーパンツ

スラウチーパンツは、シルエットが、腿がゆったりしていて、膝から裾にかけては細目になっていて、可動部に余裕があるので履いていて楽チンですよね。

「前かがみの姿勢」「だらしない」という意味のスラウチ(slouch)が語源で、リラックして履けるパンツなんです。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

Sometimes a voluminous shirt can go well with slouchy pants...like the heels.

楽なパンツ欲しくなりますね。
( ( ( (o・∀・o) ) )



人の外見・体の状態 | 【2022-03-26(Sat) 19:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*