スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"I'm so bummed."

bummed.jpg


へこんだ時の表現。"be dummed out" でも用いられます。"bummer" は名詞で「嫌な出来事」。
"That's a bummer! " で「がっかりですね。」みたいなニュアンスになります。対で覚えておくといいかもしれません。

スラング/イディオム:be bummed (out)

がっかりする、落ち込む、へこむ。
(disappointed、sad)



どんな時に言う?

落ち込んだ時や、へこんだ時。




応用例文


Kevin: What's happened?
なにがあったの?
Alex: I am so bummed. My girlfriend left me and took my cat.
すごいへこんでるよ。彼女に振られて、僕の猫も連れてっちゃたんだ。


Don't be bummed out when weather is bad.
天気が悪いからって、そう落ち込まないでよ




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



意味は違うけど、ちょっと似てる、"dumped"


I was bummed when she dumped me.
この意味は、「彼女に振られ時は、落ち込んだ。」

dumpは名詞でごみ、他動詞で、捨てるとか厄介払いするとか、恋愛面では
〔恋人を〕振る、〔恋人と〕絶交する という意味になります。

ゴシップ週刊誌などでも見かけるフレーズです!

→→→→ I was dumped.
振られちゃった。

→→→→ Are you dumping me for her?
彼女に目移りして私を捨てる気?
□ Chicago Sun-Times newspaper による記事 □

EVEN Madonna gets dumped!
the singer’s toyboy, 23-year-old Jesus Luz, decided to call time on their year-long romance because realized their age difference (she’s 51) and overall lack of mutual interests nixed a long-term relationship.




Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


Are you bummed that you missed me? haha.



→→→→ このブログをリンクに追加する



スポンサーサイト
悲しいときの表現 | 【2010-09-03(Fri) 18:20:07】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

"R.I.P. ~"

pray.jpg


Rest In Peaceの略。
もとは、Requiescat in Pace(ラテン語)の略。
"R.I.P. ~" と、墓石によく刻まれています。
マイケル・ジャクソンが亡くなった時は、
"R.I.P. MJ" というタイトルを目にしたのではないでしょうか。

スラング/イディオム:RIP

「安らかに眠れ」の意味。



どんな時に言う?

人が亡くなった時。











Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I still can't believe that. I'm shocked.
Even though I didn't talk to you much, I was touched by your kindness.
You were always in high spirits. It was great.
You talked to anyone impartially.
You made me happy when you remembered my full name at once
even if I couldn't remember your full name.(sorry)
And..your cooking was yammy.
I was happy I met you.
May you rest in peace. Thank you Y.



→→→→ このブログをリンクに追加する




悲しいときの表現 | 【2010-08-02(Mon) 21:13:30】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。