fc2ブログ

mess around 意味:イチャイチャする 例文/We were messing around in the park.

mess around-英語スラングイディオムイメージ


前回の記事では「ふざける」を意味する mess aroundを取り上げました。

【関連記事】
>>> mess around 意味:ふざける 例文/Don't mess around!

「イチャイチャする」という意味もある、と先日の記事で少し触れましたね。

本日はその「イチャイチャする」という意味の mess around に重点をあてていこうと思います。

「イチャイチャする」ってどこまで?? → これは広い範囲を表すので、キスをしたり体に触れたりという軽くイチャイチャするまでを表す場合と、 (相手がいるのに)性的関係を持つ(セックス)事まで表すこともあり、「浮気をする」という表現にまで使用する場合もるのです。

タイトル文: We were messing around in the park.
「私たちは公園でイチャイチャしていた。」

上記のタイトル文は、公園ですから、軽くイチャイチャするくらいとイメージできます。


下記の文章は、「既婚者と」とですから、浮気と表現できます。

→→→ She has been messing around with a married man.
彼女は既婚者と浮気しています。

前回の記事で、mess around は、「ばかげた」「遊び心」のあるイメージを持つことが重要と述べましたが、ここでも同じイメージで、「遊び心のある行為(イチャイチャ)」なので、真剣な行為ではないのです。


mess around の意味



スラング/イディオム:mess around

意味:イチャイチャする、(相手がいるのに)浮気をする
(make out, to have a sexual relationship with someone)



どんな時に言う?

誰かとイチャイチャする事を表現したり、浮気を表現する時。
イチャイチャする、しているのを表現する時等。




mess around を使用した例文



応用例文


We were messing around in his car when a security guard knocked on the window.
警備員が窓をノックした時、私たちは車の中でイチャイチャしていた。

She found out that her husband was messing around with his secretary.
彼女は夫と浮気していることを知りました。


woman : I just need to sleep a little.
少し寝てたいわ。

man : Come on, you don’t wanna mess around for a little?
カモーン~少しだけイチャイチャしようよ~?






合わせて読みたい! 同義語 fool around




mess around と fool around

mess aroundfool around はほぼ同じ意味なので、一緒に覚えてしまいましょう♪

二つとも「ふざける(ばかげた事をする)」という意味でも使用されますし、「浮気する」という意味でも使用されるんです。

▼ 下記の二つの文は同じ意味です。

→→→ Stop fooling around.
→→→ Stop messing around.
「ふざけるのはやめて。」


▼ 下記の二つの文も同じ意味です。

→→→ I don't think Tom was fooling around with his secretary.
→→→ I don't think Tom was messing around with his secretary.
「トムが彼の秘書と浮気をしていたなんて思わない。」

また、 " fool around behind someone's back " で「~の陰で浮気する」という意味のイディオムがあります。
behind が「隠れて」って感じになります。

→→→ Did he fool around behind your back?
「彼に浮気されたの?」

→→→ How dare you fool around behind my back!
「よくも隠れて浮気してくれたな!」

【関連記事】
>>> how dare you 意味:(怒)よくもそんなことしてくれたな



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I know you're fooling around behind your wife's back.

ドキッとした方、いますか? 
・・・(・∀・i)タラー・・・ 



エッチ | 【2021-09-23(Thu) 17:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

bang 意味:セックスをする 例文/I wanna bang that hot chick!

bang-英語スラングイディオムイメージ


「セックスをする」の下品な言い方で「やる」「かます」等といったニュアンス。

" bang " は、「強く打ちつける」「ドンドン叩く」など、音をたてて叩く(打つ)という意味。
そこから「セックスをする」という意味で使用されるようになったのもわかる気がしますね。。。

※タイトルの " chick " もスラング
 →→ chick 意味 例文/Shi is a hot chick!

bang の意味



スラング/イディオム:bang

セックスをすること。
(to have sex)



どんな時に言う?

セックスをすること。男性間でよく使用されます。




bang を使用した例文



応用例文


He banged her.
アイツはあの娘とヤッタんだぜ。


Sam : How was your date with Sally?
サリーとのデートはどうだった?

Jack : Pretty good.
良かったよ。

Sam : Did you bang her?
やっちまったのか?

Jack : I'm not going to tell you.
さあね。




※対話例文参考:CDBネイティブがよく使う英語スラング (アスカカルチャー)


合わせて読みたい! もっと下品な " gang bang "




もっと下品な " gang bang "


" gang " が付け足されただけで、下品なイメージですが、その通り!

" gang bang " は「乱交プレイ」です。

→→→She likes gang bang.
彼女は乱交プレイが好きなんだよ。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I think.... Jack tried to bang Sally last night, but he couldn't.... 

(応用例文の Sam と Jack の会話より)

「やれなかった。」と言えない男の見栄ですかね笑ヾ(≧∀≦*)ノ〃



エッチ | 【2020-12-16(Wed) 13:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*