スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"Let's keep in touch."

keep in touch-英語スラングイディオム


"Let's keep in touch." は、手紙やメールの末尾によくかかれる言葉。
または、しばらくお別れをする時に言う言葉。
"keep in touch" で、「連絡を取り合う」という意味。
留学をしていて、日本に帰国する時に、皆がかいてくれた色紙にかいてありましたぁ!
"Ofcouse I will!"

スラング/イディオム:keep in touch

連絡を取り合う
※ "keep in touch with~" で、「~と連絡を取り合う。」



どんな時に言う?

手紙やメールの最後にかいたり、別れ際などのシチュエーションに言う言葉。知っている相手に使う言葉。




応用例文



I'll keep in touch.
これからも君に連絡するよ。


Do you keep in touch with them?
彼らと今でも連絡してるの?


It's getting easier and easier to keep in touch with people.
人との連絡がどんどん取りやすくなってきているね。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"get in touch"

"get in touch with~" も、「~と連絡をする(取る)」という意味ですが、
知らない相手に接触する時にも使えます。
職場などで他社の人と電話で連絡を取る場合などにも使う言葉です。

→→→→ I tried to get in touch with you.
連絡取ろうとしたんだよ。

→→→→ Please tell him that I tried to get in touch with him.
連絡を取りたがっていたとお伝えください。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


Be sure to keep in touch!




スポンサーサイト
挨拶の表現 | 【2011-12-13(Tue) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

"Love Paris xoxo."

muah-英語スラングイディオム


タイトルは、パリスヒルトンがたまにツイッターでつぶやく言葉です。
さすが、パリス。パリが大好きなのね~♪
"o" が "hugs" 、"x" が "kisses" を意味します。
「ゴシップガール」(アメリカドラマ)の最後に、必ず "xoxo, GOSSIP GIRL" っていいます。
「親愛なるゴシップガール、チュッ、またね^^」という感じですね。

ちなみに、じゃあねっていう表現は "peace out" もそうでしたね。


スラング/イディオム:xoxo

ハグ&キス
(hugs and kisses)



どんな時に言う?

「では、またね^^」という感じで、メールや手紙の最後に明記したりします。親しい人同志の間で使う表現で、愛情がこもっています。
応用で "xxx" でキスだけ、"xoxoxo" などと明記することもあります。




応用例文



I'll talk to you later, xoxo.

又あとで、チュッ




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"muah"

"muah" (ムゥワァ)とは何でしょう?
日本語でいうと、「チュッ」。キスの音の表現です。

→→→→ I'll talk to you later Muah!



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


As for me... xoxo Okinawa.




挨拶の表現 | 【2011-10-18(Tue) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。