スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"Break it up!"

break it up-英語スラングイディオム


けんかの仲裁で使う言葉。
このフレーズで「(けんかを)やめろ!」となるのです。

スラング/イディオム:break it up
(けんかを)やめろ! もうやめなさい!



どんな時に言う?

けんかを止めさせる場合の時など。




応用例文



Break it up!
けんかは止めろ!


Break it up, will you?
そのくらいにしといたら?




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



その他のけんかの仲裁

その他の英語のけんかの仲裁表現をピックアップ!

→→→→ Stop your fighting.
けんかはやめなさい。

→→→→ No dessert if you're going to fight.
けんかするならおやつ抜きよ。

→→→→ Go outside if you're going to fight.
けんかするなら外でやりなさい。




Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


Break it up! ハブとマングース!

あ~、見てみたかった。。。ハブとマングースショー、笑




スポンサーサイト
止めてほしい時の表現 | 【2011-09-30(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

"Cut it out!"

sazae.jpg


サザエさんでいうと、カツオがいたずらをした時、サザエさんが「コラ、カツオ~!いい加減にしなさい!」
といいますよね? その「いい加減にしなさい!」が "Cut it out!" みたいなものですね。
おかしな例えになってしまいました、笑 「そんなこと言わないで」とか怒っている時以外にも使います。
くだけた表現です。

スラング/イディオム:cut it out

やめて!(stop doing that)



どんな時に言う?

相手の迷惑な行為などに対し、いい加減にしてほしい時。




応用例文


If you don't cut it out, I'll tell my mom.
いい加減にしないとママに言いつけるからね。


Cut it out! Don't bother me!
やめて!邪魔しないで!




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



類似表現

"Knock it off!" も「やめて!」

→→→→ Will you knock it off?
いい加減にしてくれない?

→→→→ Knock it off.
そんなことやめてしまえ。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


日本ではたばこが今日から1箱100円以上の値上げ!

Cut it out! って、私、たばこ吸ってないから関係ありませんけど。

1箱100円以上っていきなりですよね。

タバコも電子な世の中になっていくかしら。。。

いろんなフレーバーがあって、けっこうおいしいのよね。



→→→→ このブログをリンクに追加する



止めてほしい時の表現 | 【2010-10-01(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。