スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"I see her once in a blue moon now."


once in a blue moon-英語スラングイディオム



空中のちりのため、まれに月が青く見える、これがごくまれなことから、「めったに~ない」という意味。もう一つの語源説があり、「blue moon」は、月に二度見られる満月のことで、それもめったに見られない。次に見られるブルームーンは、2015年だそうです。

どちらにしても、「blue moon」はたまにしか見られないのです! 副詞でいうと、rarely ですね。

スラング/イディオム:once in a blue moon

ごくたまに、めったに~ない
(very rarely)



どんな時に言う?

「めったに~ない」ことを表す表現。




応用例文



It only happens once in a blue moon.
それはごくたまに起こる。

I go to a movie once in a blue moon.
映画は滅多に見に行かない.

My brother lives in California,
so I only get to see him once in a blue moon.
兄は、カリフォルニアに住んでいるので、
ごくたまにしかかれにあいません。

I only come once in a blue moon.
本当にたまにしか来ないからね。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



about the blue moon

去年のブルームーンは 2012年8月31日。
次のブルームーンは、2015年7月31日。

3年ぐらいに1度しかみれないものなのです~☆
(ブルームーンを見ると幸せになるという伝説もあります)

なるほど、もうこれで "once in a blue moon" とは、「めったに~ない」と覚えられますね。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I eat sweets once in a blue moon.
You aren't going to believe this....




スポンサーサイト
時間に関する表現 | 【2013-11-29(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

"It's the weekend the day after tomorrow."

the day after tomorrow-英語スラングイディオム


明日は "tomorrow"。 あさってのことを "the day after tomorrow" といいます。「明日の後の日」→「あさって」ですよね。意味、ご存じの方も多いと思いますが、この表現を覚えておきましょう。

「デイ・アフター・トゥモロー」というSF映画もありましたよね。地球はいったいどうなるのか?! あさっては、やってくるのか?!どこにいるの?!

スラング/イディオム:the day after tomorrow

あさって



どんな時に言う?

明後日のこと。




応用例文



I have an appointment for the day after tomorrow.
あさって約束があります。



Rebecca: My birthday is coming soon.
私の誕生日、もうすぐよ。


Andrew: Really? What date is it?
本当? いつなの?


Rebecca: The day after tomorrow.
あさってよ。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"the day before yesterday"

では、おとといは? 
あさっての逆で「昨日の前の日」で、"the day before yesterday" です。

( "two days ago" もよく使われる表現です。)

→→→→ It rained yesterday and the day before (yesterday).
昨日と、一昨日は雨でした。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I went to work the day before yesterday.




時間に関する表現 | 【2013-05-03(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。