fc2ブログ

right on time 意味:時間通りに 例文/You're right on time.

right on time-英語スラングイディオムイメージ


" right " は副詞とで、「まさに」、「ちょうど」という意味です。

" right on time" は、「時間通りに」、「時間ぴったり」にとなります。

その時間通りの正確さが、ドンピシャッ! て時に使える表現です!


right on time の意味



スラング/イディオム:right on time

時間通りに、時間ぴったりに
(Exactly at the time,The timing was perfects)



どんな時に言う?

来客が予定通りの時間にきた時や、乗り物が時間ぴったりにくる時など「ピッタリきた!」という表現で使用される。




right on time を使用した例文



応用例文


It's right on time!
時間通りだ!

If you get there right on time, you'll get one of the free tickets.
時間通りにそこにつけば、フリーチケットがもらえるよ。

Japanese trains always come ringt on time.
日本の電車は時間通りにくる。





合わせて読みたい! " on time " と " right on time "




" on time " と " right on time "


" on time " でも 「時間通り」 という意味なんです。 

→→→The train arrived on time.
電車は時間通りに着いた。

→→→He is always on time.
彼はいつも時間通りにくる。

では " right " がついた " right on time " とは何が違うのか?

少しの違いですが、 " right " が付くことによって、更に 「ピッタリ」感が強調されて、「まさに、時間通りに!」というニュアンスになるのです。 思わず、口にポロッと 「It's rignt on time! 」 と出てしまうような~。。。




♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

マックスの歌であったような?!

それは、right on time ではなく、

Ride on night Ride on now Ride on time~♪ でしたね笑

 (人´∩`)スイマセン



時間・頻度を表す | 【2020-12-23(Wed) 12:30:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

(take) baby steps 意味:少しずつ 例文/Taking baby steps is better than taking no steps at all!

baby steps-英語スラングイディオムイメージ


" baby steps " は、赤ちゃんの狭い歩幅で歩くイメージから「一歩ずつ前進する」という意味。

" Baby steps. " という一言で、「少しずつなれればいいよ。」「少しずつでいいから上達すればいいよ。」という感じで使われます。

動詞 "take " を付けて " take baby steps " でもよく使用されます。


(take) baby steps の意味



スラング/イディオム:(take) baby steps

少しづつ前進する、少しづつ前に進む、少しづつ上達する
(a very small step or advance in progress)



どんな時に言う?

話し相手に対して「少しずつで大丈夫だからそのうち慣れるよ」という意を込めて使ったり、カジュアルシーンでもビジネスシーンでも、「少しずつ前進する」という意味で使用されます。




(take) baby steps を使用した例文



応用例文


Let’s take baby steps.
少しずつ前に進みましょう。

Learn to take baby steps.
少しずつ勉強しなさい。


A : I can' do that! it's too dificult.
私には難しすぎてそれはできないよ!

B : Baby steps.
少しずつ慣れていけば大丈夫だよ。





合わせて読みたい! " step by step" は「一歩一歩、着実に」




" step by step" は「一歩一歩、着実に」


類似表現の " step by step" は 「一歩一歩、着実に」 を意味します。

" step " は「歩み」「一歩」の意味の他に「段階」という意味があります。

「段階」では、「次のステップに進もう」と言われたらわかりやすいですよね^^

→→→Your English has been improving step by step.
あなたの英語は、着実に上達しています!



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

It takes time to learn English, so we'll learn by taking baby steps.

少しずづでいいんです♪



時間・頻度を表す | 【2020-12-09(Wed) 20:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*