スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"You are breaking up."

breaking up-英語スラングイディオム


別れるの "break up" ではなく、本日は電話で使う "break up" です。
"You are breaking up." のフレーズで「聞こえにくい」という表現と覚えてしまいましょう。

スラング/イディオム:break up

(電話越しで)声が途切れ途切れで相手に聞こえない状態。聞き取りにくい状態。
(to have a bad connection between two cellular phone user)



どんな時に言う?

電波が悪くて、電話が切れそうな状態の時など。




応用例文



Jenny: Hello?
もしもし?


James: Hi Jenny...(聞こえない。。。)
ジェニー、。。。


Jenny: ?? What did you say? You are breaking up. I can't hear you.
何ていったの? 電波がきれそう。 聞こえないわ。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



聞こえない時の切りかえし "get back"

相手の声が聞きとりずらい時、または相手に声が聞こえずらいときは、
「あとで連絡します」と回答するといいですね。
"get back to someone" で、「後でその人に連絡する」という意味になります。

→→→→ Can I get back to you later?"
あとで、かけ直してもいい?




Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


You are breaking up. I'll get back to you.

しかし、携帯電話って便利だわぁ。。昔は、家電だけだったものね。。




スポンサーサイト
電話の表現 | 【2011-09-23(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。