fc2ブログ

out of juice 意味:電池切れ 例文/My cell was out of juice.

out of juice-英語スラングイディオムイメージ

ジュースが? って一瞬思うような out of juice というイディオム。笑

携帯の充電が切れた時に使えるフレーズなんです! 

" out of juice " は、スラングで、「電池(バッテリー)が切れている」状態を表現できます。

" out of juice " は、基本的には、電池や燃料が付いているような器具や車に使うフレーズですが、自分の燃料切れにも使えちゃうフレーズです!「私の充電が切れた」等。これは疲れた時に。

実は、juice には、「電池・ガソリン」という意味もあり、燃料切れという意味があるんですよ。携帯の充電が切れた時にも使えるフレーズなんです。

→→→ No juice!! で「電池がない!」

また、携帯の充電が切れた時は、他の言い回しでは

→→→ My phone is dead! なんて言い方もできます。


out of juice の意味



スラング/イディオム:out of juice

電池切れ
(an electronic device's battery is low)



どんな時に言う?

器具等のバッテリーや、車の燃料が切れた時に。




out of juice を使用した例文



応用例文


My car is almost out of juice.
私の車のガソリンはほとんどない。

My phone is out of juice.
携帯が充電切れです。

I’m out of juice.
(ヘトヘトで)エナジー切れだよぉ。





合わせて読みたい! あと少しでなくなる意味の running out of juice.




running out of juice.

" run out "は、「使い果たす、完売になる、走り終える」等といった意味があります。

" runnning out of juice" となると、進行形で、「(携帯等の)充電(バッテリー)がなくなりそう」となります。

→→→→ My phone is running out of juice.
        充電が切れそう。

「充電が切れそう」「ガソリンがなくなりそう」「私の電池が切れそう」 なんて時は" runnning out of juice" の表現を使ってみましょう~~


♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I'm runnning out of juice !

I gotta go to sleep. Good night~
━ヾ(´○`)ノ゙━━━ヾ(´ー`)ノ゙━━



電話 | 【2020-11-11(Wed) 21:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

You are breaking up.

breaking up-英語スラングイディオム意味


別れるの "break up" ではなく、本日は電話で使う "break up" です。
"You are breaking up." のフレーズで「聞こえにくい」という表現と覚えてしまいましょう。


break up の意味



スラング/イディオム:break up

意味:(電話越しで)声が途切れ途切れで相手に聞こえない状態。聞き取りにくい状態。
(to have a bad connection between two cellular phone user)



どんな時に言う?

電波が悪くて、電話が切れそうな状態の時など。




break up を使用した例文




応用例文



Jenny: Hello?
もしもし?


James: Hi Jenny...(聞こえない。。。)
ジェニー、。。。


Jenny: ?? What did you say? You are breaking up. I can't hear you.
何ていったの? 電波がきれそう。 聞こえないわ。





合わせて読みたい! 聞こえない時の切りかえし "get back"




聞こえない時の切りかえし "get back"

相手の声が聞きとりずらい時、または相手に声が聞こえずらいときは、
「あとで連絡します」と回答するといいですね。
"get back to someone" で、「後でその人に連絡する」という意味になります。

→→→→ Can I get back to you later?"
あとで、かけ直してもいい?




♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

You are breaking up. I'll get back to you.

しかし、携帯電話って便利だわぁ。。昔は、家電だけだったものね。。
((-ω-。)(。-ω-))



電話 | 【2011-09-23(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*