fc2ブログ

no biggie 意味:大した事じゃない 例文/It's no biggie.

no biggie-英語スラングイディオム


no biggie (ノービギー)は " no big deal " を短縮した言葉です。

" big deal "は「大事なこと」や「重大なこと」を意味し、" no "の否定で「大したことないよ」や「気にしないで」「大丈夫だよ」といったニュアンスになります。

何かを必要以上に心配する相手を安心させたい時などに使われる気づかいの一言なのです。

タイトル文: It's no biggie. は、
→→ 「大したことないよ。」

「大丈夫だよ、気にしないでよ」という意が込められていて、カジュアルに使えるフレーズです。


 

no biggie の意味



スラング/イディオム:no biggie

意味:大したことないよ、気にしないで
(no big deal)



どんな時に言う?

必要以上に心配する相手を安心させたい時等。




no biggie を使用した例文



応用例文


It's no biggie as long as nobody's hurt.
誰も傷つけない限り、それは大したことじゃないよ。


: I'm sorry, I dropped your vase and deal.
ごめんなさい、花瓶を落として割っちゃったの。

: No biggie. It was only $5.
大したことじゃないわよ。たったの5ドルだったから。

: I'll pay for it.
弁償するわ。

: No, that's OK.
いや、いいよ。




※対話例文参考:CDBネイティブがよく使う英語スラング (アスカカルチャー)



合わせて読みたい! biggie は big deal




biggie は big deal

no がない biggiebig deal 。そうです、そのまま「重大なこと」(もの/人)です。

→→→ The fish was a biggie.
その魚は大物です。

また、biggie は、商品などの大ヒットを表したりもします。

→→→ His new movie will be the Hollywood biggie this summer.
彼の新作映画はこの夏、ハリウッドで大ヒットとなるだろう。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

If you can't eat meal I made, it's no biggie.

It took 2 hours to make....

イヤミを一言付け加えたらダメですね。。(。-人-。)



人をなだめる | 【2021-12-09(Thu) 16:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

cool your jets 意味:落ち着いて 例文/Cool your jets.


cool your jet-英語スラングイディオムイメージ


興奮したり焦っている人の気を静める表現です。

"jets" は、飛行機のあつくなったジェットエンジンをイメージしてください。

"cool your jets" で、あなたのあつくなったエンジンを冷まして!という感じで「落ち着いて」という意味になります。


cool your jets の意味



スラング/イディオム:cool your jets

意味:落ち着いて
(calm down)



どんな時に言う?

ヒートアップした人の気持ちを落ち着かせたい時




cool your jets を使用した例文




応用例文



Person A : What are you making?
何作ってるの?

Person B : Chocolatecake. It’s almost done.
チョコレートケーキだよ。もうすぐできるよ。

Person A : Can’t hurry?
早くできない?

Person B : Cool your jets.
落ち着いてよ。





合わせて読みたい! 同義語の「落ち着いて!」 calm down




calm down

Cool your jets” は普通に言うと、"calm down" 。
このフレーズは良く使われるフレーズです。

→→→→ Calm down, it’s not a big deal.
落ち着いて、大した事じゃないよ。

相手の乱れた感情に対して、落ち着いて!と言います。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

Calm yourself down first!
→ワンランク上の Calm down の使い方。

 「まずは、あなたが落ち着いて!」



人をなだめる | 【2020-06-20(Sat) 20:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*