fc2ブログ

She looks like white trash.

white trash-英語スラングイディオム意味


"trash" の意味は、「くず」「ごみ」ですね。アメリカでは、貧しい白人が増加し、白人の失業者、貧乏人は "white trash" と呼ばれるようになりました。。
切ない言葉!。


white trash の意味



スラング/イディオム:white trash

意味:(アメリカ合衆国の)白人の貧乏



どんな時に言う?

白人貧困層を指す場合。




white trash を使用した例文




応用例文



Them boys are poor white trash.
あの少年たちは、ホワイト・トラッシュだ。


I married white trash.
私は、ホワイト・トラッシュと結婚しました。





合わせて読みたい! 「貧困白人層」 同義語の "redneck"




「貧困白人層」 "redneck"

"redneck" もアメリカ合衆国の特定の人々、おもに貧困白人層を指します。

農作業など炎天下での野外労働を強いられる南部や田舎の貧乏な白人は「首が赤く日焼けしている」ことから、この言い方で呼ばれるようになったのが語源。しかし現在では、その出身・居住地域や属性に関係なく、ある一定のステレオタイプに当てはまる人々やその気質を持つ人(物)をレッドネックと呼びます。

→→→→ I can't make friends with rednecks like them!
あんな田舎者の人たちと、友達になんてなれないわ!

You might be a redneck if ......  → 300 Reasons You MIGHT Be a Redneck



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

There are some biggest white trash cities in Japan.

でも、この言葉はアメリカ合衆国の白人のことだから、あてはまらないね。。

日本の貧困層を、あてはめるとしたら "yellow trash" ?



人のタイプ・性格 | 【2011-05-30(Mon) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*