fc2ブログ

potbelly 意味:ぽっこりお腹 例文/He has a massive potbelly.

potbelly-英語スラングイディオムイメージ


「中年腹」のを表す「太鼓腹」や「ぽっこりお腹」を表す "potbelly"。

pot は「深鍋」、belly は「腹」を意味します。 そのままのイメージで「鍋のようなお腹」な人を表現します。


【類似表現】
暑くなってきて、ビールが恋しい季節になってきましたね。 ビールの飲み過ぎでポッコリお腹は、「ビール腹」なんていいますが、そのまま beer belly と表現します。

>>>beer belly 意味:ビール腹 例文/You gonna have a beer belly!
 

potbelly の意味



スラング/イディオム:potbelly

意味:太鼓腹、ポッコリお腹の人。
(a fat, round stomach)



どんな時に言う?

鼓腹、ポッコリお腹の人を表したい時など。




potbelly を使用した例文



応用例文


I have a slight potbelly.
私はほんの少お腹がぽっこりしています。

I have some potbelly but everything else is slim like a snake
私は太鼓腹ですが、それ以外ははヘビのようにスリムです。



: Here, have a piece pf pie.
どうぞ。パイを召し上がれ。

: I'll pass. I'm getting a potbelly.
オレはやめておくよ。太鼓腹になってきたから。




※対話例文参考:CDBネイティブがよく使う英語スラング (アスカカルチャー)



合わせて読みたい! だるまストーブを意味する potbelly




だるまストーブを意味する potbelly

stove は日常的に料理用に使う「レンジ」の意味で使用されますが、暖房の意味で用いられる場合もあります。その場合には、旧式のストーブ(potbelly stove )を指す事が多いです。

【potbelly stove の定義】
an old-fashioned, round stove that uses wood or coal for fuel

定義をみてみると、旧式で、木や石炭が燃やされる膨らんだストーブの事なんです。

膨らんでる、というのがポイントです。このストーブもぽっこりお腹なんです(笑)

potbelly stove-英語スラングイディオムイメージ




♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I'm really getting a potbelly.

I have to stop sweets!

but I'm an easy going....

So I'll have seets from time to time!
(*≧∇≦*)



人の外見・体の状態 | 【2021-06-30(Wed) 19:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*