fc2ブログ

squeeze 意味:(ぎゅっと)抱きしめる 例文/I wanna squeeze you.

squeeze-英語スラングイディオム


squeeze は「絞る」「押し潰す」という意味です。

Squeeze the lemon 
→→ 「レモンを絞る」

「絞る」時や、「潰す」時は「ぎゅっと」なのです。

「ぎゅっと握る」や「ぎゅっと抱く」という意味にもつながるのです。

タイトル文: I wanna squeeze you. は、
→→ 「あなたをぎゅっと抱きしめたい。」

タイトル文は、「あなたを潰したい」のではないのです(笑)

in someone's arms を付けたりもしますが、愛情表現で「腕で抱え込む」「腕で抱きしめる」となり、同じ意味です。
→→ 「I wanna squeeze you in my arms.

squeeze を使った「ぎゅっと抱きしめたい」は「かわいすぎてぎゅっと抱きしめたくなる」というキュン的な要素があります( *´艸`)


squeeze の意味



スラング/イディオム:squeeze

意味:ぎゅっと抱きしめる
(tight hug)



どんな時に言う?

かわいくて(誰かを)をぎゅっと抱きしめたい時等。※男女問わず




squeeze を使用した例文



応用例文


She squeezed him tight and kissed him on both cheeks.
彼女は彼をぎゅっと抱きしめて両ほほにキスをした。

"Oh, my baby," He said, as he squeezed her in him tight embrace.
彼はしっかりとした抱擁でぎゅっと彼女を抱きしめて「マイベイビー」と言った。


▼応用編:「抱きしめる」以外の(ぎゅっと)な例文▼
She squeezed her eyes shut for a second.
彼女は少しの間、ぎゅっと目を閉じた。

He squeezed his son's hand.
彼は息子の手をぎゅっと握りしめた。





合わせて読みたい! 色々な英語の「抱きしめたい」




色々な英語の「抱きしめたい」

色々な英語の「抱きしめたい」 の英語表現です。

→→→ I wanna hold you.
「抱きしめたい。」
※close を付けると、「ぎゅっと」感が強調されます。
→→→ I wanna hold you close.

→→→ I wanna hug you.
「抱きしめたい。」
※tight を付けると、「ぎゅっと」感が強調されます。
→→→ I wanna hug you tight.

→→→ I wanna embrace you.
「抱きしめたい。」



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I squeeze the wet sponge everyday.

毎日、毎日洗い物してスポンジ絞りま~す
ヽ(o・∀・)ノー!!



行動 | 【2021-12-23(Thu) 12:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*