fc2ブログ

lemon 意味:欠陥品 例文/My new car turned out to be a lemon.

lemon-英語スラングイディオム


lemon は 「欠陥品」「不良品」を表すスラングです。

主に車の「欠陥品」を表します。

タイトル文: My new car turned out to be a lemon. は、
→→ 「私の車は欠陥品であることが判明した。」

新しい車が役立たずなんて、運が悪すぎますね(涙) 酸っぱい感じがしますね!

 

lemonの意味



スラング/イディオム:lemon

意味:欠陥品、不良品、ガラクタ
(something that does not work:)



どんな時に言う?

欠陥品、不良品、ガラクタ品を表す時等。




lemon を使用した例文



応用例文


The used car was a lemon.
中古車は役立たずだった。

Is my car a lemon?
私の車は不良品ですか?

I wanna return this lemon car!
このポンコツ車を返品したい!






合わせて読みたい! イギリス英語の lemon は「おばかさん」




イギリス英語の lemon は「おばかさん」

「欠陥品」を表す lemon は、アメリカで使用されていますが、イギリスでの lemon は人を表し、「ばか」や「愚かな人」「役立たずな人」を表します。

lemon を使用した表現フレーズの一つで
→→→ stand there like a lemon
「レモンのようにそこにとどまる。」があります。

レモンは、何もせずに、無駄にそこにとどまる愚かな人というニュアンスの意味になります。


↓↓↓


→→→ I just stood there like a lemon.
私はレモンのようにそこに立っていました。

例えば、スピーチなどで、おどけてしまって上手くスピーチできなかった時や、何かのシチュエーション(パーティやイベント)で場違いなところに行ってしまった時など、自分の事や誰かの事ををレモンのように立っていたと表現できたりします。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I have bought a lemon car once in US.

留学した時に買った車がレモンでした!
これ本当の話 (p´⌒`q)゚



物や場所 | 【2022-02-24(Thu) 12:30:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]

Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*