FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"Nobody calls me tubby any more!"

tubby-英語スラングイディオム


"chubby" は、ぽっちゃりしたデブのこと。"tubby" は、ずんぐりとしたチビデブのことを指します。

スラング/イディオム:tubby

ずんぐりしたチビデブの人。
(An extremely fat person who resembles a ball)



どんな時に言う?

ずんぐりしたチビデブの人のこといいます。




応用例文



He was such a tubby.
彼は、昔、こんなずんぐりしたデブだった。


He teases me, saying that I'm a tubby.
彼、私がチビデブだってからかうの。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"tub"

"tubby" は、"tub" からきた形容詞ですが、"tubby" で太った人のことを指します。
"tub" とは、円い形で口が広い「たらい」「おけ」のことです。そのイメージから太い人のことを指すのです。
また、「入浴」という意味もあります。

→→→→ tub bath
入浴、沐浴

→→→→ washing tub
洗濯桶

→→→→ tub for foot soaking
足浴用のおけ



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I keep a tubby cat.

Though she eats only diet food.....


関連記事


人を何かに例える時の表現 | 【2011-07-15(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。