FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"Why do you give a damn about it?"

give a damn-英語スラングイディオム


"damn" だけだと、「くそっ!」。
"give a damn" になるとまた意味がかわってきます。否定分で、"not give a damn" で「気にしない、何とも思わない、屁とも思わない」となります。
"I don't give a damn(人)" で 「(人)を屁とも思わない」という感覚だと何となくニュアンスがわかるような気がしませんか?(笑) 

スラング/イディオム:give a damn

気にする



どんな時に言う?

何か気にする時や、否定分でまったく気にしない時。




応用例文



I don't give a damn about him.
彼のことなど気にも留めていないよ。


I don't give a damn about it.
そんなことなどどうでもいい。


Who gives a damn?
誰が気にする?




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"damn straight"

もう一つ "damn" を使ったスラング "damn straight"。
発言・意見などの合意で「その通り」という意味。
「その通り」という意味ですが、下品なので「間違いねえ!」といった具合です。

Person A:You so crazy!
お前、気が狂ってるぞ!

Person B:Damn straight.
あー、そうとも。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


"The Give a Damn Campaign" は、Cyndi Lauper のTrue Colors Fundのプロジェクトでホモやレズビアンに平等の権利を広げるのを手伝うキャンペーン。
このサポーターの中には、他の有名人に Elton John, Wanda Sykes, Jason Mraz, Whoopi Goldberg, Sharon and Kelly Osbourne, Kim Kardashian, Cynthia Nixon などいます!

True Colors Fund のサイト


I give a damn. Do you?


関連記事


その他 | 【2011-07-25(Mon) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。