FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"Screw you!"

screwyou-英語スラングイディオム


"screw up" だと、「失敗する」という意味ですが、「screw you」で単独の言葉になる間投詞で、大げんかのシーンなどでたまに耳にします。意味は「くたばっちまえ!」。

ドラマの喧嘩のシーンで、

Person A : Screw you! くたばれ!
Person B : Screw me? 私がくたばれだってぇえ?!

というシーンがありました。 "Screw me?" でも使えるんですね。。。


スラング/イディオム:screw you

くたばれ! バカ野郎!
(go to hell, fuck you)



どんな時に言う?

相手にくたばってほしい時など、怒っている時。
でも、ジョークで言う時もあります。雰囲気で判断。




応用例文



Screw you!
くたばれ!





英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"Screw you guys I'm going home."

家に帰りたい時や、どこかに行きたい時に使えるこのフレーズ。
アニメの「サウス・パーク」でエリック・カ-トマンの口癖。
「クタバレ!俺はもう家に帰るぜ!」と、さくっとののしって、家に帰れます、笑
アメリカンですね。

→→→→ Screw you guys I'm going home.
クタバレ!俺はもう家に帰るぜ!




Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I like Eric Cartman.

But if he is one of myfriend, I'm not sure i like him....LOL


関連記事


怒った時の表現 | 【2011-08-19(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。