fc2ブログ

It's the cookie-cutter apartments.

cookie-cutter-英語スラングイディオム意味


"cookie cutter" は、クッキーの抜き型。"cookie-cutter" は、形容詞になり、クッキーの抜き型でクッキーを作ると、同じ形になりますよね。なので、「同じような形の」という意味で使われます。同じような形の住宅が集まる住宅街などを表現するのに、"cookie-cutter housing" といいます。

ticky-tacky も住宅で単調な味気ないという意味で、"ticky-tacky little houses" も同じ業者が作ったような住宅団地を表しましたね。


cookie-cutter の意味



スラング/イディオム:cookie-cutter

意味:同じような形の、似たような、ステレオタイプの
(having the same appearance)



どんな時に言う?

クッキーの抜き型のように「個性のない」という意で「同じような」や「固定概念がある」という意味で使われます。また、「大量生産の」という意味でも使われます。同じような家が大量生産されたということで同じ形が集まる住宅地を表現することが多いです。




cookie-cutter を使用した例文




応用例文



I wouldn't live in one of those ugly cookie-cutter houses.
不格好な似たような家が立ち並ぶようなところには住まないよ。


My Boss always speaks about cookie-cutter approach.
ボスはいつも型にはまった提案をする。





合わせて読みたい! "cookie" で 人を表現




"cookie" で 人を表現

"cookie" は、甘くておいしいクッキーだけの意味ではありません!(笑)

"cookie" は、かわいい人や恋人に対する呼びかけで使われることがあります。また、特徴のある人を "cookie" と表現することがあります。

例えば、"taugh cookie" で「タフな人」「じょうぶな人」といったります。


→→→→ You are a smart cookie!
あなた、頭いいわね!



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

Am I one smart cookie?!

という、願望 ((( ノ∀`*) ノヽノヽ

関連記事


その他の形容詞的スラング | 【2012-03-30(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*