FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"He's a happy camper."

happy camper-英語スラングイディオム


camperは文字どおり「キャンプをする人」。"camp" は「とっても楽しいこと」とされているそうで、"a happy camper" でキャンプとは関係なく「機嫌がいい人」という意味になります。(たしかにキャンプは楽しいですね^^)

機嫌が悪いときは、“I was not a happy camper.”といい、"unhappy camper" とは言いません。

スラング/イディオム:a happy camper

とてもハッピーな人、ご機嫌の良い人
(a very happy person)



どんな時に言う?

年齢を問わず「機嫌がいい人」を表現します。




応用例文



She got promoted. So She is a happy camper.
彼女は昇進したから、ご機嫌だよ。


You don't look like a happy camper today.
今日は楽しくなさそうだね。


I was not a happy camper through that period.
その間ずっと私は楽しくなかった。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"freaking" を使ったハッピーな表現

"freaking" は「とっても」という表現でカジュアルに使われます。ポジティブでもネガティブでも使えます。

今日、すごくハッピーならこんな感じで表現してみましょう。

→→→→ I am so freaking happy today!




Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I'm a happy camper.


関連記事


楽しい時の表現 | 【2012-06-08(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。