fc2ブログ

reminds someone(人) of 意味:~のことを(人に)思い出せさる 例文/The song reminds me of my mother.

reminds-英語スラングイディオム意味


reminds someone(人)of は 「~のことを(人に)思い出せさる」という意味のフレーズです。

remind は、「思い出させる」「気づかせる」という意味で、「思い出す」「気づく」ではなく、何か(主語)が、(人に)思い出させるというがポイントになります。

歌や写真などがきっかけとなり、自然と過去の記憶を思い出したり、思い浮かんだりした時などに使う表現です。

タイトル文: The song reminds me of my mother.
→→ 「その歌は母を思い出せます。」


reminds someone(人)of ~ の意味



スラング/イディオム:reminds someone(人)of ~

意味:~のことを(人に)思い出せさる


※(人)は三人称単数

どんな時に言う?

歌や写真などがきっかけとなり、自然と過去の記憶を思い出したり、思い浮かんだりした時。




reminds someone(人)of ~ を使用した例文




応用例文



That reminds me of my hometown.
ふるさとを思い出した。


He reminds me of my father.
彼を見ると父のことを思い出す。


Ringo Shina reminds me of my youth.
椎名林檎は、私の青春です。


This photo reminds me of my childhood.
この写真を見ると私は子どもの頃を思い出す。





合わせて読みたい! カジュアルに「思い出した!」を表現 "That reminds me......"





"That reminds me......"

of~ を省略して、「思い出した!」という感じでカジュアルに使われます。

→→→→ Oh, that reminds me!
あっ、それで思い出した!

→→→→ That reminds me, I need to call Tim.
それで思い出した。ティムに電話しなくちゃ。

→→→→ That reminds me, I'm out of milk.
そういえば、牛乳が切れてたな。




♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

That song reminds me of my first love.

(*´∀`)σ)))))

関連記事


●その他イディオム(idiom) | 【2012-08-17(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*