スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"He's still ticked off about the election."

ticked off-英語スラングイディオム



pissed off に似た表現ですが、pissed off は汚い表現で、それよりは柔らかい表現となります。

スラング/イディオム:ticked off

怒って、頭にきて、腹が立って、ムッときて
(upset,angry,annoyed)



どんな時に言う?

すごく、ムカついて怒っている時。"get ticked off" で叱られるというニュアンスになります。




応用例文



I'm really ticked off at him.
本当に、彼ってムカつくわ。


She is still ticked off.
彼女、まだ怒ってる。


I got ticked off by the teacher for being late for his class.
授業に遅れたので先生に叱られた。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"ticked"

"ticked" でも「怒った、立腹した」という意味があります。
"tick" の過去形で "ticked" となると、「時を刻んだ」という意味もあります。

→→→→ The clock ticked rhythmically.
時計がリズミカルに時を刻んだ。

そう、"tick" はカチカチという音。瞬間などを表します。
(tick-tack で時計のチクタク)

→→→→ The clockin is ticking. 
時計がカチカチいっている。

カチカチという音からタクシーのメーターが上がる表現もします。

→→→→ Every four blocks the meter ticked off another 10-cent.
4ブロック走るごとにメーターがカチャカチャと10セント刻みで上がった。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I'm really ticked off now!!!


関連記事


怒った時の表現 | 【2013-01-11(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(2) | [編集]
コメント
初めまして。
ランキングから来ました。
遅ればせながら、明けましておめでとうございます。

なんと、coolなブログ!

私はpの方を結構使ってますねえ・・・(苦笑)
すごく楽しいブログですので、これからゆっくり
読ませて頂きます。
もし、ご迷惑でなければ相互リンクをお願いできますか?
2013-01-12 土  11:54:16 |  URL | 豪州サンディ #iR.QoHJk [編集]
サンディさん はじめまして^^
嬉しいコメントありがとうございます!
サンディさんはペーパーブックたくさん読まれているんですね。
大・尊敬いたします!

もちろん相互リンクOKですよ。
リンクしておきますので、サンディさんのブログにも宜しくお願い致します☆


> 初めまして。
> ランキングから来ました。
> 遅ればせながら、明けましておめでとうございます。
>
> なんと、coolなブログ!
>
> 私はpの方を結構使ってますねえ・・・(苦笑)
> すごく楽しいブログですので、これからゆっくり
> 読ませて頂きます。
> もし、ご迷惑でなければ相互リンクをお願いできますか?
2013-01-12 土  20:39:38 |  URL | Alice #- [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。