fc2ブログ

ticked off/意味:イライラする 例文/He's still ticked off about the election.

ticked off-英語スラングイディオム


ticked off は、「怒る」、「イライラする」という意味で使用される口語表現です。

tickは、 時計の「カチカチという音」や「時を刻む」という意味があります。 

「カチカチ」している音が、カリカリしてイライラしているように聴こえませんか?

主語が人なら主語(人)が怒っています。

→→→→ I'm really ticked off !
本当に頭にくる!(自分が怒ってる)

ticked は、tick の過去形で、 be動詞 + ticked で受動態となり、何かに「イライラさせられている」というイメージです。 " ticked off at ~(原因) " で、「~にイライラしている」 と表現されます。

→→→→ I was ticked off at the train delay.
電車の遅延がにイライラした。

「原因」が主語にくるなら、tick (人) off と表現もできます。

→→→→ The train delay ticked me off.
電車の遅延が(私を)イライラさせた。

タイトル文は下記のように訳します。

タイトル文: He's still ticked off about the election.
→→ 「彼はまだ選挙のことでイライラしている。」


ちなみに、piss(ed) off に似た表現ですが、piss(ed) off は同じ意味でも汚い表現で、ticked off は、pissed off よりは柔らかい表現となります。

【関連記事】
>>> piss off/意味:イライラさせる 例文/Don't piss me off.


ticked off の意味



スラング/イディオム:ticked off

意味:イライラする、怒る、頭にきて、腹が立って、ムッときて
(upset,angry,annoyed)



どんな時に言う?

イライラしている時や怒っている時。"get ticked off" で叱られるというニュアンスになります。




ticked off を使用した例文




応用例文



I'm really ticked off at him.
本当に、彼ってムカつくわ。


She is still ticked off.
彼女、まだ怒ってる。


I got ticked off by the teacher for being late for his class.
授業に遅れたので先生に叱られた。





合わせて読みたい! 時を刻む音 "ticked"




時を刻む音 "ticked"

"ticked" でも「怒った、立腹した」という意味があります。
"tick" の過去形で "ticked" となると、「時を刻んだ」という意味もあります。

→→→→ The clock ticked rhythmically.
時計がリズミカルに時を刻んだ。

そう、"tick" はカチカチという音。瞬間などを表します。
(tick-tack で時計のチクタク)

→→→→ The clockin is ticking. 
時計がカチカチいっている。

カチカチという音からタクシーのメーターが上がる表現もします。

→→→→ Every four blocks the meter ticked off another 10-cent.
4ブロック走るごとにメーターがカチャカチャと10セント刻みで上がった。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I sometimes get ticked off by workplace manager.

(#`゚д´)ノ

関連記事


怒る・喧嘩・侮辱する | 【2013-01-11(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(2) | [編集]
コメント
初めまして。
ランキングから来ました。
遅ればせながら、明けましておめでとうございます。

なんと、coolなブログ!

私はpの方を結構使ってますねえ・・・(苦笑)
すごく楽しいブログですので、これからゆっくり
読ませて頂きます。
もし、ご迷惑でなければ相互リンクをお願いできますか?
2013-01-12 土  11:54:16 |  URL | 豪州サンディ #iR.QoHJk [編集]
サンディさん はじめまして^^
嬉しいコメントありがとうございます!
サンディさんはペーパーブックたくさん読まれているんですね。
大・尊敬いたします!

もちろん相互リンクOKですよ。
リンクしておきますので、サンディさんのブログにも宜しくお願い致します☆


> 初めまして。
> ランキングから来ました。
> 遅ればせながら、明けましておめでとうございます。
>
> なんと、coolなブログ!
>
> 私はpの方を結構使ってますねえ・・・(苦笑)
> すごく楽しいブログですので、これからゆっくり
> 読ませて頂きます。
> もし、ご迷惑でなければ相互リンクをお願いできますか?
2013-01-12 土  20:39:38 |  URL | Alice #- [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*