FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"He's a pain in the neck."

pain in the neck-英語スラングイディオム


人に対して、物事に対して、不快感を感じたときに使われる表現です。
直訳すると、首が痛い! ですね、笑!

スラング/イディオム:pain in the neck

イライラさせる・不快にさせる(人)困った・面倒くさい(こと)
a bothersome annoying person, something or someone that causes trouble



どんな時に言う?

イライラさせたり、不快な気分にさせたりと、むかつく人、うざい人などを表現します。物事だと困ったこと、面倒くさいことを表現します。




応用例文



You're a pain in the neck.
君にはうんざりだよ。


It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。


It's a pain in the neck getting home from the station.
駅から家まで帰るのが面倒くさい。


She's a pain in the neck for me, and I'm happy when she doesn't come with us.
私にとって、彼女はイライラするので、一緒に来ないときはほっとする。


My boss is a pain in the neck.
ボスはうざい。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"annoying"

"pain in the neck" は、"anonoying" と同じようなニュアンスでよく使われる表現です。

いつも怒ってばかりいる上司で、気に障ったり、不快な気分にさせたりと、むかつく人、うざい人などいませんか?!

心の中で叫びましょう

→→→→ He's fucking annoying!!!



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


He's fucking annoying!!!


関連記事


その他 | 【2013-03-22(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。