FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

"It's the weekend the day after tomorrow."

the day after tomorrow-英語スラングイディオム


明日は "tomorrow"。 あさってのことを "the day after tomorrow" といいます。「明日の後の日」→「あさって」ですよね。意味、ご存じの方も多いと思いますが、この表現を覚えておきましょう。

「デイ・アフター・トゥモロー」というSF映画もありましたよね。地球はいったいどうなるのか?! あさっては、やってくるのか?!どこにいるの?!

スラング/イディオム:the day after tomorrow

あさって



どんな時に言う?

明後日のこと。




応用例文



I have an appointment for the day after tomorrow.
あさって約束があります。



Rebecca: My birthday is coming soon.
私の誕生日、もうすぐよ。


Andrew: Really? What date is it?
本当? いつなの?


Rebecca: The day after tomorrow.
あさってよ。




英語スラング事典ALICEWONDERINSLANGワンモアレッスン



"the day before yesterday"

では、おとといは? 
あさっての逆で「昨日の前の日」で、"the day before yesterday" です。

( "two days ago" もよく使われる表現です。)

→→→→ It rained yesterday and the day before (yesterday).
昨日と、一昨日は雨でした。



Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき


I went to work the day before yesterday.


関連記事


時間に関する表現 | 【2013-05-03(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。