fc2ブログ

eager beaver 意味:頑張り屋さん 例文/He's such an eager beaver.



eager は「熱心な」、beaver は動物の「ビーバー」。
ビーバーは、働き者。

eager beaver で「頑張り屋さん」という意味になります。

あなたの周りにも、eager beaver さんはいませんか?


eager beaver の意味



スラング/イディオム:eager beaver

意味:頑張り屋、張り切り屋、仕事の虫、やり手
(an enthusiastic person)



どんな時に言う?

「働き者」を例えて表現する。褒め言葉として、または仕事や勉強などをやりすぎて、皮肉を込めて表現することもある。




eager beaver を使用した例文




応用例文



You're an eager beaver English learner.
あなたは、英語学習に熱心な人だ。


Bob is a real eager beaver, always volunteering to stay late.
ボブは、頑張り屋さんだ、いつもボランディアで遅くまで残ってるよ。





合わせて読みたい! beaver のイメージ




beaver

beaver(ビーバー)そのものが「働き者」というニュアンスでとらえられます。
そう、ビーバーは、忙しいのです(笑)

"busy as a beaver" で「(ビーバーのように)とても忙しい」「ハードワーク」

"work like a beaver" も同じような意味になります。

→→→→ He is as busy as a beaver setting up our online network system.
彼は、ネットワークシステムのセットアップをするのに大忙しだ。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

I am an eager beaver with my chores when someone promise my sweet.

甘いものに、つられて、なんでもします(笑)
(人’v`*)

関連記事


人のタイプ・性格 | 【2013-09-06(Fri) 22:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*