fc2ブログ

cool your jets 意味:落ち着いて 例文/Cool your jets.


cool your jet-英語スラングイディオムイメージ


興奮したり焦っている人の気を静める表現です。

"jets" は、飛行機のあつくなったジェットエンジンをイメージしてください。

"cool your jets" で、あなたのあつくなったエンジンを冷まして!という感じで「落ち着いて」という意味になります。


cool your jets の意味



スラング/イディオム:cool your jets

意味:落ち着いて
(calm down)



どんな時に言う?

ヒートアップした人の気持ちを落ち着かせたい時




cool your jets を使用した例文




応用例文



Person A : What are you making?
何作ってるの?

Person B : Chocolatecake. It’s almost done.
チョコレートケーキだよ。もうすぐできるよ。

Person A : Can’t hurry?
早くできない?

Person B : Cool your jets.
落ち着いてよ。





合わせて読みたい! 同義語の「落ち着いて!」 calm down




calm down

Cool your jets” は普通に言うと、"calm down" 。
このフレーズは良く使われるフレーズです。

→→→→ Calm down, it’s not a big deal.
落ち着いて、大した事じゃないよ。

相手の乱れた感情に対して、落ち着いて!と言います。



♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

Calm yourself down first!
→ワンランク上の Calm down の使い方。

 「まずは、あなたが落ち着いて!」

関連記事


人をなだめる | 【2020-06-20(Sat) 20:00:00】 | Trackback:(0) | Comments:(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*