fc2ブログ

chicken out 意味 例文/Don't chicken out!

英語スラングchick意味


"chick" に続いて、大人の "chicken"。"chicken" で弱虫とか、勇気がない人とかはご存じ?な人は多いはず。

"out" がつくと、びびるっていうニュアンスになるのは、"chicken" の意味がわかっていたら簡単に覚えられますね。 "freak out" に似た表現です。"chicken out" は、びびったあげく何かの行動をやめてしまうというニュアンスで、本当にチキン!

ちなみに画像の "chicken poop" は、直訳すると「鳥の糞」。そんな名前のリップスティックがあります、笑 アボガドオイルやホホボオイルなど、優しい素材のオーガニックでいい香りのする、リップなのに、商品名はギャグですね!

I wanna put chicken poop on my lips!
ヾ(≧∀≦*)ノ〃


chicken out の意味



スラング/イディオム:chicken out

意味:おじけづく、 びびる(freak out)



どんな時に言う?

人が何かにびびった時や、おじけづいて何かから逃げた時等。




chicken out を使用した例文




応用例文


You're not chickening out, are you?
びびってないよね?


At the last minute, He chickened out of doing the speech.
土壇場になって、彼はスピーチをするのが怖くなってやめてしまった。





合わせて読みたい! いろいろな "chicken ~"




いろいろな "chicken ~"


chicken pox

水ぼうそう、水痘。

→→→→ Look, I just got all these red bumps over me, it must be chicken pox.
見て!赤い腫れ物が全身にでてきたよ。水ぼうそうになるに違いない。



chicken hawk(1)

年配の男性で、少年を探す同性愛者。

→→→→ He won't go for you, he's a chicken hawk, and you are 30.
彼は、キミのところへは行かないよ。彼は、チキンホークで君は30だから。



chicken hawk(2)

政治のスラング。タカ派なのに、実は戦地に行きたくない弱虫(chicken)。
タカ派(The hawks)は、強硬的な政治信条を持つ人。

→→→→ George W. Bush is chicken hawks.
ジョージ・ブッシュは、チキンホークだ。



chicken head

フェラチオ好きな女性のこと。その行為の頭の動きが、鶏がエサを突付いてる様子に似ていることから。

→→→→ My girlfriend's a chicken head. She's so good!
僕の彼女はチキンヘッドなんだ。ちょういいぜ!
(※ chicken head 意味 例文/She's a chicken head.)





♡Aliceの本日の 英語スラング 応用ぼやき♡

夏といえば、肝だめし。 絶対におじけづきますよ。

I chikened out and left the grave.

私が通っていた高校は、まわりが墓地。 授業のマラソンだって、墓地を走る。

学校でポルターガイストは、毎日あるそうです。
ヒエ~ヾ(´゚Д゚`;)ゝ

関連記事


驚き・ビックリ・びびる | 【2010-08-16(Mon) 20:08:25】 | Trackback:(0) | Comments:(2) | [編集]
コメント
いつも思いますが写真のセンス素敵です
2010-08-18 水  11:09:25 |  URL | rin #- [編集]
ありがとうございます! 嬉しいです♪
また、見にきてくださいね^^
2010-08-18 水  15:57:02 |  URL | ALICE #- [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © スラング英語-Alice in Wonder SLANG All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*